雷火娱乐-中国知名电竞赛事平台

首頁 -> 作家列表 -> 凌淑芬 -> 傳說
加入收藏 - 返回作品目錄

傳說 后記 凌某人

  其實(shí)每次要寫前言和后記時(shí),都會(huì)有點(diǎn)掙扎。

  「前言」和「后記」在凌某人書中的分別,就是前言可以在讀小說內(nèi)容之前先看沒關(guān)系,后記卻是希望讀友們?cè)诳赐晷≌f之后再來讀。

  可是我知道很多讀友無論如何還是會(huì)一拿到書就不管三七二十一的把前言后記先看一遍,這常常造成了我寫后記的不知從何下筆。

  第一印象是很驚人的。

  不可免俗地,我們會(huì)以初識(shí)者的第一印象做為評(píng)斷他們的標(biāo)準(zhǔn),我們對(duì)書也是一樣。

  有些后記的內(nèi)容,若是在看完書后再來讀,讀友比較能先建立自己的想法,再分享我的想法時(shí),也較能有共鳴。然而,若是在看書前就先偷看了,結(jié)果卻看到一堆可能和自己預(yù)期有出入的內(nèi)容,那可能在未讀小說之前,讀友就先有了偏頗的預(yù)存立場(chǎng)了,這種并非作者期望下發(fā)生的預(yù)存立場(chǎng),我總是希望能將它們降到最低。

  所以,看到這里,如果你是先偷看后記的人,乖,回頭先把小說本文看完吧。

  回歸正題。

  我得說,我真的挺替禾馬出版社的詹姊、小鄭鄭、袁美眉及大編小編們感到同情的,他們?cè)趺磿?huì)遇到「凌淑芬」這樣的一個(gè)作者?

  我好像總是在挑戰(zhàn)詹姊的容忍程度(可憐的詹姊,請(qǐng)大家一起陪凌某人懺悔兩秒鐘),要不就是一整個(gè)系列不肯痛痛快快寫完,總要拖個(gè)一兩年才可以;要不就是一天到晚拖稿。更糟糕的是,還老是寫出一堆很奇怪的東西。

  我想,繼上一本金虎兄(大王不敵太后)的「言情小說之最臺(tái)男主角」之后,詹姊應(yīng)該已經(jīng)虛弱地認(rèn)為,我再寫也寫不出比這個(gè)更不符合言情小說主角的人物了。

  瞧,這不就來了嗎?

  當(dāng)當(dāng),「言情小說之最老女主角」!

  一開場(chǎng)就三十五歲高齡了(女主角本人堅(jiān)持永遠(yuǎn)的三十四)。

  三十五歲高齡還不打緊,這位小姐還是個(gè)帶拖油瓶的;帶拖油瓶不打緊,她的拖油瓶還不是跟本書男主角生的。這這這,這可是言情小說里的大忌呀!冰清玉潔的女主角怎么可以跟其他男人生過小孩呢?

  哈哈,這會(huì)兒讀友明白凌某人開宗明義,請(qǐng)大家先看完小說再來看后記的用意了吧?

  如果您還沒看小說,您倒是說說,看到這里,您老可還會(huì)想翻開書本嗎?

 。ㄟ腊,不要走!拖住讀友的腿兒哀哭)

  所以,再度地,請(qǐng)各位讀友陪凌某人排成一排,一起低頭向詹姊懺悔兩秒鐘。

  嚴(yán)格說來,我覺得《傳說》比較像是女性自我認(rèn)同發(fā)展史,女主角有著看似光鮮成功的人生,其實(shí)一生都在追尋親人的認(rèn)同。男主角佐羅說得對(duì),她其實(shí)是一個(gè)超級(jí)沒自信的人。而這樣的人,在你我生命中,其實(shí)很多。

  有時(shí)想想,甚至我們自己可能就是這樣的人。

  不斷地取悅別人是很辛苦的事,但要說到完全不在乎旁人,又不太可能。最起碼,我們會(huì)希望自己的父母和親人是認(rèn)同我們的。很可惜的是,東方人的教育方式習(xí)于以責(zé)罵取代鼓勵(lì),即使孩子做得很好,大人也往往不習(xí)慣直接說:「哇,你好棒,你做得不錯(cuò)哦!」而習(xí)慣轉(zhuǎn)個(gè)彎兒來說:「吼,看不出來你這種兩光大王,也有偶爾靈光的時(shí)候!

  好端端的一個(gè)贊美,倒弄得像挖苦一樣了。

  以前念書時(shí),和一位外籍老師聊天,他以自己教學(xué)經(jīng)驗(yàn)提出道:「相較于西方學(xué)生,東方學(xué)生比較缺乏自信,很少會(huì)在課堂上主動(dòng)參與討論,或提出意見。」

  想想也是,起碼直到凌某人這一代的教育觀念里,大多停留在上述的「挖苦哲學(xué)」,只希望接下來的世代們,能夠有一個(gè)更正向的教育環(huán)境。

  本書的女主角凌曼宇,大抵上也是在類似的教育環(huán)境里長(zhǎng)成的(但是她的年齡不代表人家的年齡啦,不要亂猜,嗚嗚嗚)。最后,作者安排了她親愛的父親大人以一封信和她和解了,雖然那封信還是很挖苦就是了(本性難移嘛)。

  也希望各位曾經(jīng)在這種環(huán)境中長(zhǎng)大的讀友們,自己能和自己和解。

  啊,一不小心又扯到太嚴(yán)肅了。

  以前就說過,凌某人不是一個(gè)喜歡用很嚴(yán)肅的口吻跟大家說:「好,你們排排坐下來聽我說大道理!沟娜,畢竟自己實(shí)在也沒有幾分料。所以在下筆時(shí),我喜歡寫些詼諧的故事,用輕松的筆調(diào)帶過一些硬邦邦的話題。

  如果在后記里偶爾不小心發(fā)作一下,請(qǐng)讀友們見諒則個(gè)。

  fmx  fmx  fmx  fmx  fmx  fmx  fmx  fmx

  來談點(diǎn)輕松的好了。回回讀者提出的一些疑問。

  好久沒有在前言后記回問題了,這次又整理了一些。

  首先,關(guān)于上本書《大王不敵太后》──

  米亞問:

  「凌淑芬,妳亂倫哦!大王是king,太后是mother  of  king,兩個(gè)怎么會(huì)是一對(duì)呢?」

  凌某人回答:

  《大王不敵太后》里的大王,并不是king的意思。其實(shí)在章回小說如《水滸傳》里,「大王」這個(gè)名詞是「綠林好漢」的意思。

  所以我們常見書里稱山賊為「山大王」,又或者寫到一些平民老百姓被搶劫,撲通一聲跪下來,哀求那個(gè)強(qiáng)盜:「大王饒命,大王饒命!」

  換言之,這里的「大王」就是混黑道的啦!咱們金虎兄,可不正是現(xiàn)代版綠林好漢嗎?

  至于太后……唔,不曉得大家有沒有同感,在江家,最高階級(jí)的應(yīng)該是那陰險(xiǎn)美麗的江夫人,其次才是「丈夫是天」的江金虎,第三階才輪到我們可愛的女兒江日暖。

  若論輩分,江金虎是一家之主的話,江夫人絕對(duì)是垂簾聽政的太后無誤,所以這本書名才會(huì)叫做《大王不敵太后》,翻成語體文就是:混黑道的杠不過他家那個(gè)垂簾聽政的母老虎之意。

  人家不搞亂倫啦!

  還有,米亞,妳名字好可愛,所以我在《傳說》里也寫了個(gè)叫做米亞的漂亮女生,雖然戲分不多(因?yàn)橹饕巧拿侄脊潭耍,還是謝謝妳的貢獻(xiàn)。

  fmx  fmx  fmx  fmx  fmx  fmx  fmx  fmx

  Axxxn(A讀友說,如果我要在后記回答問題,請(qǐng)不要寫出她的全名,所以凌某人幫她打個(gè)馬賽克):

  「凌淑芬,請(qǐng)問妳是不是很喜歡外國(guó)人?因?yàn)閵厡懙暮芏嘈≌f都是以外國(guó)人為主角!

  凌某人回答:

  咳,是這樣的,凌某人支持天下為公,世界大同,處處地球村。

  不過被A讀友一說,我自己回頭翻翻,發(fā)現(xiàn)真的有好幾本書是拿外國(guó)人當(dāng)主角,以前倒是沒有特別去注意這點(diǎn)。

  其實(shí),如果讀友們記得的話,凌某人在之前的后記中曾經(jīng)說過--我喜歡寫反差大的角色。

  這種反差性不只是在外貌、性格上,也包括背景的對(duì)比。所以當(dāng)我塑造角色時(shí),我會(huì)傾向去找背景或文化差異很大的人物。除了亞洲地區(qū)不同國(guó)家之間彼此會(huì)有一些文化差異之外,東方人與西方人的文化差異更是明顯。這也是我在塑造角色時(shí),會(huì)去直接抓的點(diǎn)。

  即使這些文化差異,我不見得會(huì)在每本書里特別點(diǎn)出來,但是它在我腦中的角色塑成時(shí)期極為重要,如果沒有這些反差,可能寫出來的又會(huì)是完全不一樣的故事。

  像之前也有讀友來信詢問過關(guān)于「男女主角訂婚」的這件事。

  在東方人的社會(huì)里,雖然「訂婚」沒有法律效力,但是它在民俗傳統(tǒng)里幾乎就等于結(jié)婚的前身,除了那些一天到晚搞分分合合的藝人之外,一般社會(huì)里的訂婚都是大事;會(huì)走到訂婚這一步,小兩口八九不離十就是要結(jié)婚了。

  接下來又要做餅送餅,又要發(fā)喜帖什么的,如果有人訂了婚,最后沒有順利結(jié)成婚的,兩方家人只怕都給震得東倒西歪。

  相形之下,美國(guó)人的訂婚就隨興多了。在這里不敢用「西方人」,是因?yàn)榱枘橙瞬桓艺f對(duì)所有西方國(guó)家都特別瞭。

  一般美國(guó)人,兩個(gè)交往的男女彼此看對(duì)眼,晚上出去喝酒吃飯,順便經(jīng)過首飾店,買個(gè)戒指互相套上,隔天逢人就可以說:「We  are  engaged.(我們訂婚了)」如果哪天吵翻了,戒指互相一退,逢人又可以說:「I  broke  up  with  him.(我們分手了)」一切干凈俐落,不拖泥帶水。

  Engage  對(duì)他們而言,只是從  dating  (約會(huì))晉升一級(jí),更認(rèn)真一點(diǎn)的看待這段戀情,但不像東方人這樣隆重的表示兩個(gè)人結(jié)定了婚。

  這種事就是東西方之間的差異之一。大家不覺得,光這樣的一個(gè)小點(diǎn),就可以寫成很有趣的故事了嗎?

  想象一個(gè)純情美麗女主角,來到美國(guó)遇到開放男主角,兩個(gè)人陷入熱戀,不久男主角就跟她  engage(訂婚)了,于是女主角快快樂樂地回鄉(xiāng)發(fā)餅送喜帖,隔天回美國(guó),男主角跟她說,他看上隔壁的波霸瑪麗了,訂婚宣告結(jié)束,bye-bye好走,一切不送。

  「啊啊啊,我已經(jīng)送餅了怎么辦?」最后女主角含恨去跳愛河……

  呃,好吧,我耍冷了。

  總之,寫什么樣的角色都只在凌某人一念之間,沒有特別偏好哪一國(guó)人的問題;接下來我腦中還有好些故事,也是這種不同文化背景之間的愛情故事呢!

  一不小心后記又寫太長(zhǎng)了。今兒先整理兩個(gè)問題,趁此收筆。

  凌某人信箱,咱們下回見。

  ※凌淑芬的電子信箱:[email protected]

  ※寫信給凌淑芬:臺(tái)北市南京東路五段234號(hào)11樓之3  禾馬出版社轉(zhuǎn)凌淑芬  收




Copyright © 免費(fèi)言情小說 2025All Rights Reserved 版權(quán)所有
本站收錄小說的是網(wǎng)友上傳!本站的所有社區(qū)話題、書庫評(píng)論及本站所做之廣告均屬其個(gè)人行為,與本站立場(chǎng)無關(guān)!
執(zhí)行時(shí)間 0.038831